En el artículo sobre Pamplona mencionamos una población llamada “Deobriga”, que hoy correspondería a alguna ciudad de Vizcaya.
La traducción de Deobriga sería Fortaleza Divina, siendo la raiz “briga” "fortaleza en alto, montaña, elevación".
Aún hoy podemos ver en qué partes de la Península Ibérica se asentaron celtas observando los nombres de ciudad que contienen la raíz “briga”, como “Sego-briga”.
Hay otros cognados de [briga] 'elevación, fortificación, acrópolis'.
En germánico tenemos [-burg], terminación de sobras conocida que acabó significando “ciudad”, al igual que [briga] (en gótico se tiene [bo:rgs]). Sin embargo, en las lenguas orientales tenemos que en sánscrito [brhant] significa “alto” y en tocario [pärkär] significa “largo”. Todas estas palabras originan de la misma raíz indoeuropea [*bhrgh], que originalmente significó ”alto, lugar elevado”.
La explicación de la aparente discrepancia entre occidente y oriente es sencilla de aclarar. Originalmente, [*bhrgh] significaba “alto, lugar elevado”. Como en occidente los pueblos y asentamientos se construían en sitios elevados y fortificados, la expresión indoeuropea [*bhr´ghos [woikos]] que denotaría a una “aldea elevada, asentamiento en alto” habría acabado llamándose para abreviar [*bhrgos] (por lo tanto adoptarían otra palabra para designar el alto o el largo). ¡Esto explica el significado de celta [briga] y [burg]!
Por cierto que la palabra [*woikos] evolucionó en latín hacia la palabra [vi:cus] que significa “aldea” y en griego dio la palabra [oikos] “casa”. ¡De ahí viene la palabra “economía”! Jenofonte, el griego de talento universal que dirigió la “Anábasis” y vivió para contarla tan magistralmente, escribió un libro que se podría traducir por “Cómo llevar los asuntos de la casa” [Oikonomikós], en el que se da por comenzada la ciencia de la economía.
Hay quien afirma que la raíz de la que deriva -briga es la que da en griego “boreas” (el norte), alegando que remontaría a una raíz gw(volada)erH. El boreas son los vientos que vienen de la montaña (elevación) y esta teoría alega que en Grecia los montes están al norte, y hubo una identificación semántica.
Evidentemente, “norte” no puede venir de la raíz *gw(volada)erH. En todo caso sería una identificación posterior, como se da en la palabra “Hiperbóreos”,que alude a “pueblos que están más allá de las montañas” (montañas del norte, se entiende).
No estoy del todo de acuerdo en la relación entre [boreas] y [briga] ya que la primera vendría de [*gWerH] y la segunda de [*bhrgh], con lo cual serían palabras diferentes. Además “norte” tiene poco que ver con “alto, elevado”.
He oído decir también que esta raíz da también pol- en griego (polis, akrópolis) y -pur en la zona de la India: “Singa-pur” significaría ciudad (pero elevada).
Ah, permitidme ser un poco más pesado: El nombre del 'norte' germánico [*north] estaría relacionado con el umbro [nertr-] 'izquierda' y el latín [sinistra], que proviene del latín antiguo [se-nertra] 'izquierda'.
La relación es clara si nos ponemos de cara al sol al amanecer, porque el norte es lo que queda a la izquierda. En egipcio y semítico encontramos cosas parecidas: La raíz afroasiática [*yamin] significa “[mano] derecha”. Esta raíz en semítico daría [*ya:m(n)] “mano [derecha]” y también [*yamn] “el sur”. Esto sucedió así porque al amanecer el sur es lo que queda a mano derecha.
¡Al revés, en egipcio [ymn] significa “oeste”, ya que el oeste es lo que queda a la derecha del Nilo!
Es por esto que en los mapas egipcios el Nilo iba de "derecha a izquierda" y el ocaso (oeste) estaba al pie de mapa. Orientar los mapas hacia el este era común en todo el oriente próximo antiguo.
Sin embargo los griegos, y luego los romanos, orientaban los mapas al sur. Así que el gran mapa del imperio en mármol multicolor mandado construir por Agripa en el Campus Martius estaba "al revés", con Italia dando una patada hacia arriba :-). Están locos estos romanos.
Por Claudius Salix Davianus
Con la colaboración de Galaicus y Lucentinus
No hay comentarios:
Publicar un comentario