lunes, 13 de octubre de 2003

Antropónimos indoeuropeos

Un día mientras discutíamos en nuestra lista de correo de yahoogroups "NRHispania" sobre religiones, alguien mencionó la "religión indoeuropea". Al respecto de la cual, no estoy del todo de acuerdo que las tradiciones Romana, Griega, Irania e India, sean simplemente reflejos de esta primitiva e hipotética religión.

Unos días mas tarde, en cybalist@yahoogroups.com, (un grupo absolutamente recomendable para aquellos interesados en historia antigua de pueblos indoeuropeos periféricos: escitas, iranios, eslavos, balcano-frigios, ...). alguien habló de la posibilidad de reconstruir nombres propios (antropónimos) indoeuropeos, sobre la base de ciertas coincidencias entre nombres sáncritos, germánicos, griegos y latinos.

Os presento aquí con cierta reelaboración propia lagunas de las discusiones de esa discusión (pan-IE anthroponims, por si buscáis entre los mensajes de cybalist):


1) Muchos nombre indoeuropeos parecen ser compuestos binarios (en sánscrito este tipo de compuestos coordinados se llaman técnicamente: dvanda alusivo a que están formados por 2 elementos). Los ejemplos de este tipo nombres son muy abundantes:

Griego: Poly.bios, Leuk.ippos 'caballo blanco'(?) ....
Germánico: Athal.wolf (= Adolfo, 'noble lobo'), Sigis.mund ...
Indoario: Su.s^rava, Vis^t.aspa ...


2) Existe al menos un nombre de etimología coincidente entre griego y sánscrito:

indoeuropeo <*Su-k^lewos>
---> que da en griego
---> y a de ahí
---> y da en Sánscrito [ *klewos 'gloria, fama', *su- 'buena'].

Con lo cual un nombre como Euklides puede traducirse como 'descendiente/hijo de un hombre buena reputación'. Su.s^sravas es un hombre que también aparece con cierta frecuencia en la tradición india.


3) Abundaban los nombres zoónimos (que incluian nombres de animales):

caballo (ind. *ekwos, gr. hippos, iran. aspa, sáns. as^va):
griego: Leuk-ippos
iranio: Vis^t-aspa
sánscrito: Krs^-as^va
celta: Epona

oso:
germánico: Bern-hard, Bjo¨rn
celta: Artognos, Art

lobo:
sánscrito: Rksha
germánico: Athalwolf (> Adolf), Wulfila, Wolfgang
griego: Lyk-ourgos


4) Abundan los nombre teofóricos (que llevan el nombre de Dios): "protegido por dios X", "heroe del dios X", "hijo del dios X", "Animal del dios X":

Thorsteinn, Thorbjo¨rn, Diomedes, Diodoros, Theodoros, etc


5) Curiosamente una de las lenguas donde los nombre zóoforos y teónimos son más escasos es en latín, y no se ha explicado satisfactoriamente este hecho. Los romanos prefierieron nombres como: Tullus, Servius, Hostilius, Horatius, Virgilius, Ovidius, que obviamente no son compuestos dvanda (binarios de dos raíces) sino monoradicales.

Aunque tampoco estan ausentes los dvanas: el nombre original de Nerón era Aheno-Barbus (Tal vez Nerón era pelirrojo ?) [A su vez es una raíz osca que significa simplemente 'hombre', cf. sánscrito 'persona'). Y algún otro nombre romano ha sido interpretado muy tentativamente como compuesto: Lucretia < *Leuko-rotH-ya 'Rueda Blanca', que tiene un paralelo en la forma celta Arianrhod <*Argantorota> 'Rueda de plata'.


6) Finalmente sobre el nombre del dios supremo, también estaba presente la idea del 'Dios Padre' como justifica:

latín: Iuppiter (< lat. arcaico *Dyeupiter < indoeuropeo *Dyews Pater)
griego: Zeus (< Dzeus < *Dyews [Pater])
osco: Iupater (< Dyaupater < *Dyews Pater)

El indoeuropeo *DYW-S [*dyews/*deywos] 'dios, cielo'
nos da en latín por una parte 'cielo' y por otra 'dios'.

De todo esto me intriga el porque los nombres latinos suelen ser monorradicales, tan diferentes de lo que encontramos en otras lenguas indoeuropeas donde los nombres suelen ser dvandas (bi-radicales coordinados).

Por Claudius Salix Davianus